In unseren Übersetzungsdienstleistungen für Dokumente sind Lektorat und Korrekturlesen inbegriffen. Alle unsere Übersetzungsprojekte durchlaufen einen gründlichen Übersetzungs-, Bearbeitungs- und Korrekturprozess.
Außerdem bieten wir das Korrekturlesen von Dokumenten an, die von einer anderen Quelle oder von Nicht-Muttersprachlern übersetzt wurden. Unsere Linguisten sind speziell dafür ausgebildet, die Präsentation des Textes im endgültigen Layout zu überprüfen. Unser Team überprüft Grammatik, Rechtschreibung, Interpunktion und Wortgebrauch sowie gängige Ausdrücke und Redewendungen, die in der Alltagssprache Ihres Zielpublikums verwendet werden. Die Übersetzungen werden auch mit Ihrem Originaldokument verglichen, um fehlende Texte und Inkonsistenzen in Layout und Schriftbild zu überprüfen.
Durch die Nutzung unserer hochwertigen Korrektur- und Lektoratsdienste können Sie sich darauf verlassen, dass Ihr Endprodukt fehlerfrei ist und sorgfältig auf die Homogenität mit Ihrem Original überprüft wurde.